Фото пресс-службы Банка России
Корпус из 100 тысяч предложений на кабардинском и балкарском языках разработали для дополнения федерального сервиса «Яндекс.Переводчик». Об этом в своем Telegram-канале рассказал глава Кабардино-Балкарии Казбек Коков после встречи с участниками проекта, среди которых — 80 учителей родных языков.
«Этот уникальный проект уже презентован в ряде учебных заведений. Он реализуется в рамках Международного десятилетия языков коренных народов, объявленного в 2022 году Генеральной Ассамблеей ООН. В нашей стране работа ведется по плану, утвержденному правительством России», — говорится в сообщении.
Коков выразил уверенность в том, что онлайн-переводчик на кабардинский и балкарский языки повысит интерес к их изучению. Он отметил, что сохранение многообразия языков и культурной идентичности коренных народов имеет фундаментальное значение, о чем также говорил президент России Владимир Путин.
Ранее «Голос Кавказа» сообщал, что комедию о свекрови и невестке на ингушском языке показали в Назрани.
Чечня вносит свой вклад в развитие диалога и последовательное расширение сотрудничества непосредственно между Россией и…
Власти Дагестана разработали специальные дополнительные региональные меры поддержки непосредственно для молодых педагогов. Об этом сообщили…
Почти 28 млн рублей было собрано муниципалитетами Республики Кабардино-Балкарии (КБР) за год действия в указанном…
Музей терских казаков был открыт накануне в станице Луковская в Северной Осетии. Данная экспозиция включает…
Более 42 млрд рублей намерены направить в 2026 году на реализацию региональных проектов в Чечне.…
Кабардино-Балкарская Республика (КБР) оказалась в пятерке лучших регионов так называемого "зеленого" рейтинга развития туризма в…